Отчество от Валерий

Валерьевич или Валериевич — как правильно писать это отчество?

Отчество от мужского имени Валерий — одно из проблемных отчеств, ведь трудно сразу понять как писать: Валериевич или Валерьевич. Кажется, что оба варианта звучат правильно, потому многие обращаются к Википедии, Грамота.ру и другим вспомогательным сайтам в поисках истины.

Как пишется отчество — Валерьевич или Валериевич?

Если обратиться в Википедию, а точнее в Викисловарь, то может показаться, что правильно писать вариант отчества Валерьевич с мягким знаком, так как именно он указан на сайте свободной энциклопедии:

Викисловарь

Но стоит покопаться на той же Википедии в статьях об известных людях, как становится очевидно, что похоже и сама энциклопедия не знает как правильно пишется отчество от мужского имени Валерий. И вот доказательство двоякости знаний Википедии:

Так как же писать отчество — Валериевич или Валерьевич?

Благо, на помощь приходят специалисты сервиса Грамота. В отличии от Википедии, где нет объяснений на счет отчеств Валерьевич и Валериевич, на народном сайте борьбы с безграмотностью кое-что есть по этому поводу. Итак, читаем:

Ответ службы Грамота.ру

Оказывается, что оба варианта написания отчества от Валерий идентичны. Это равноправные, корректные формы отчества. И хоть вариант «Валериевич» часто подчеркивается красным в онлайн-редакторах, он такой же правильный, как и «Валерьевич». Если вы напишите одну из этих форм имени отчества, вы не сделаете ошибку. Правда, вам следует кое-что учесть:

  • разнобой написания отчеств связан с тем, что паспортисты и сами не знают как правильно писать Валерьевич или Валериевич, потому выдают документы с разными вариантами отчеств;
  • если вы пишите «Валерьевич» в официальных документах, а в паспорте у вас написано «Валериевич» — это неправильно и недопустимо, так как такие документы потеряют юридическую силу;
  • возьмите за правило писать что-либо одно, чтобы возникало меньше вопросов и путаницы (лучше приучить себя писать то, что в паспорте).

Что касается общего мнения, форма «Валерьевич» используется гораздо чаще, чем «Валериевич», потому если будете писать через мягкий знак, то вопросов к вашей грамотности будет еще меньше.

А еще не забывайте, что есть женские отчества Валерьевна и Валериевна. Как и мужские, оба эти отчества считаются корректными, потому можете использовать любую из предложенных форм (опять-таки, не забывайте, что в официальных бланках, заявлениях и документах нужно писать так, как в паспорте).

Обе формы написания отчества соответствуют орфографической норме.

Правильно

Валерьевич, Валериевич – отчества от мужского имени “Валерий”. Так как это имя второго склонения, то отчество образуется при помощи суффикса “-евич”, который присоединяется к основе. Правило гласит, что буква “и” в окончании имени может меняться на “ь” в отчестве.
Юрий Валериевич, пожалуйста, расскажите смешные ситуации из Вашей жизни!
Киян Павел Валерьевич, 1967 года рождения, проживает по адресу: улица Киевская, дом 14, квартира 31.
Андрей Валериевич, известный музыкант, пишет произведения для симфонического оркестра.
– Константин Павлович! – Извините, Вы ошиблись. Я Константин Валерьевич.

Важно! В официальных документах необходимо вписывать только тот вариант, который зафиксирован в паспорте человека, так как фактически разные формы отчества будут являться разными именами (в юридическом понимании).

«Выбираем отчество» – это не попытка пошутить. Как известно, в Свидетельство о рождении ребенка вписывается не только фамилия и имя, но и отчество . На первый взгляд кажется, что тут не может быть никаких неожиданностей и подводных камней: правила образования отчества от русских имен всем известны. Но это только на первый взгляд.

В очень многих случаях от родителей действительно требуется принимать ответственное решение относительно отчества своего ребенка. Речь идет о тех случаях, когда папу зовут Анатолий, Аркадий, Арсений, Арсентий, Валерий, Виталий, Геннадий, …, Юлий, то есть когда его имя имеет окончание –ий.

Итак, приступим к делу, и точно сформулируем вопросы. Какие варианты отчества являются более правильными: Геннадьевич или Геннадиевич, Анатольевич или Анатолиевич, Валерьевич или Валериевич? А если допускается двойное написание, то какое из них считается более грамотным?

Мнение о том, что форма с -ие- (то есть Геннадиевич, Анатолиевич, Валериевич) более частая и «более грамотная», является широко распространенным заблуждением.

Предлагаем познакомиться с живой статистикой, с современной документальной практикой. В представленной таблице сопоставлены две «конкурирующие» формы отчества среди молодежи в возрасте 16-20 лет (родившихся в 1994-1999 гг). Таблица составлена на основе обработки списочных данных по абитуриентам МГУ и СПбГУ (кандидаты в бакалавриат и магистратуру Московского и Санкт-Петербургского университетов), поступавшим в 2015 году.

Частота отчеств абитуриентов 2015 года
(по данным приемных комиссий МГУ и СПбГУ):

Картина достаточно ясная. Ни по одному имени форма отчества с ( –ие- ) не набирает и шести процентов (Анатолиевич 0,2%, Валериевич 3,4%, Геннадиевич 5,9%). Вывод отсюда такой: современное русское общество в качестве предпочтительной выбрало форму с мягким знаком ( -ье-) , хотя и к форме ( -ие- ) относится вполне толерантно.

Каждые папа и мама должны решить сами, нужно ли следовать за большинством. На чей-то слух приятнее воспринимается Валерьевич, а на чей-то Валериевич. Дело вкуса. Главным является то, что родителям нужно сделать окончательный выбор уже к моменту регистрации рождения ребенка.

Продолжим эту тему.

Два варианта образования отчества допускается также у имен : Азарий, Аксентий, Антоний, Арефий, Артемий, Афанасий, Амвросий, Варсонофий, Гурий, Дементий, Егорий, Захарий, Зиновий, Лаврентий, Леонтий, Мефодий, Савватий, Терентий и др.

Ряд имен, оканчивающихся на -ий имеет только одну орфографически правильную форму:

То есть отчества Василиевич, Григориевич, Савелиевич, Юриевич являются недопустимыми, так же как невозможны отчества Георгьевич и Иракльевич.

И в завершение – что по этому поводу говорит справочная служба Института русского языка имени В.В. Виноградова при Российской академии наук:

1. Орфографически правильными вариантами являются Геннадиевич, Геннадиевна и Геннадьевич, Геннадьевна; Валериевич, Валериевна и Валерьевич, Валерьевна; Виталиевич, Виталиевна и Витальевич, Витальевна; Евгениевич, Евгениевна и Евгеньевич, Евгеньевна, а также Иннокентиевич и Иннокентьевич, Мефодиевич и Мефодьевич, Юлиевич и Юльевич.
2. «Более правильных» и «менее правильных» вариантов среди них нет: все написания соответствуют орфографической норме, хотя у всех перечисленных отчеств формы с мягким знаком встречаются более часто.
3. Но с юридической точки зрения важно, чтобы у конкретного носителя отчества во всех документах написание было единообразным: либо только формы с И, либо только формы с Ь (то есть не допускается, чтобы в Свидетельстве о рождении отчество было указано в следующем написании – «Геннадиевич», а во всех остальных документах и в паспорте вариант «Геннадьевич».
4. Что касается имен Василий, Григорий, Дмитрий, Юрий, то однозначной нормой при образовании отчества являются: Васильевич и Васильевна; Григорьевич и Григорьевна; Дмитриевич и Дмитриевна; Юрьевич и Юрьевна.

Больше информации об именах, оканчивающихся

на -ий вы найдете в книге «Тысяча имён»:

Аркадий (стр. 128), Валерий (стр. 136),

Виталий (стр. 142), Геннадий (стр. 146),

Григорий (стр. 150), Гурий (151),

Лаврентий (стр. 181), Леонтий (стр. 182),

Юлий (стр. 241), Юрий (стр. 242)

Познакомьтесь с электронной демоверсией книги. Посмотреть.

Полное содержание книги доступно в печатном виде. Как приобрести?

Не знаю, как правильно написать валерьевна или валериевна (Анастасие или Анастасии и Наташ или Наташь)? Буду сердечно благодарна за любую помощь в решении этого вопроса. Хочется писать на русском языке без ошибок.

Как правильно писать: Валериевна или Валерьевна? И почему?

Если у вас возник вопрос, что писать — Валериевна или Валерьевна, вы навряд ли сможете прийти к единому варианту, ибо оба способа написания считаются правильными!

И это не моя выдумка, акцент или местный говор — точно такой же информацией делится с пользователями известный сервис Грамота.ру. Вот что ответили пользователю на вопрос по поводу отчества Валерьевна:

Так что же писать: Валерьевна или Валериевна?

Хоть оба написания считаются допустимыми и не являются ошибкой, нельзя использовать то тот вариант, то тот — это будет неверным решением по следующим причинам:

  • вы можете запутать людей, которые потом увидят 2 варианта отчества, произведенного от имени Валерий;
  • в официальных документах такой разнобой будет считать недопустимой ошибкой и у вас могут возникнуть проблемы;
  • отчество — это не то слово, к которому стоит применять «синоним».

Будет разумно, если вы возьмете за правило всегда использовать один из вариантов отчества. Рекомендую выбрать вариант Валерьевна. Не потому, что он импонирует или звучит лучше — он популярнее и вот доказательство этому.

Это месячная статистика запросов со словом «Валерьевна» в Яндексе:

А это со словом «Валериевна»:

То есть отчество Валерьевна используют в 50 раз чаще, чем Валериевна, а значит, лучше выбрать его.

Также советую почитать вопросы по другим спорным словам:

Если есть вопрос, значит, на него надо искать ответ. Тем более что среди тех, кто хочет досконально изучить русский язык, вопрос «как правильно написать, Валерьевна или Валериевна?» до сих пор актуален.

Откуда возник вопрос

Эта проблема возникает и тут, и там. Скажем, в ЗАГСе при регистрации малыша могут даже спросить, какой вариант больше подходит, Валерьевна или Валериевна. В итоге, выбрав тот или иной вариант, родители становятся как бы ответственны за то, как будет написано в документах отчество их ребенка. Но на деле, оба варианта можно употреблять – так говорят в разных учреждениях.

В одном из словарей (Словарь русских имён) так и написано: имя ВАЛЕРИЙ, а отчество Валериевич, Валериевна и Валерьевич, Валерьевна. Вариант Валерьич относят к разговорному.

Часто указывают на ошибку в документах в отчестве Валериевна, мол, правильно Валерьевна. А на многих сайтах нормативными признаются оба варианта отчества. Правильно ли это, не страдает ли правописание?

Что говорят правила

Да, есть такие правила — образования и написания отчеств от имен на «ий». Один из пунктов гласит, что при окончании имени неударным сочетанием -ий, положено добавлять к нему -евна и -евич, отбрасывая конечный «й», при этом «и» предпоследнее отбрасывается или переходит в мягкий знак, или остается.

Итак, «и» переходит в мягкий знак после одного согласного либо группы «нт», например. Валерий + евич, -евна, Лаврентий + евич, так далее. Остается же эта гласная после «к», «х», «ц» и двух согласных (но не группы «нт»).

Как правильно?

Как говорят источники (//slovari.ru и др.), таки существует и тот, и другой вариант (заглянем еще и в академический «Русский орфографический словарь» под ред. В.В.Лопатина (М., 2005). Но написание отчества «Валерьевич», т.е. с мягким знаком, согласно современным словообразовательным нормам в отчествах от имен на «ий», является нормативным, точнее, более современным.

Как быть при юридических проблемах, когда в разных документах и отчество написано по-разному? Специалисты рекомендуют обращаться в Институт рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН, где можно получить доказательство равноправности обоих вариантов.

Отчество Валерьевна

Отчество Валерьевна не всегда пишут правильно. Часто встречается Валериевна. Где же ошибка? Как разобраться?

Для того, чтобы верно толковать написание отчества Валерьевна, необходимо придерживаться нескольких правил русского языка:

  1. Имя Валерий при образовании отчества изменяет свою форму, в итоге получается Валерьевич, Валерьевна
  2. Отчество Валериевна или Валериевич неправильное в соответствии с грамматикой русского языка, так называют друг друга те, кто ориентируется на простонародное понятие имени. Исходят они из логики: есть имя Валерий, значит отчество Валериевич, ведь нет имени Валерьа. Валера, уважительно Валерий, следовательно по неправильному мышлению выходит отчество Валериевич. Это не верно.

Правило русского языка об образовании отчеств

Правило русского языка об образовании отчества гласит следующее:

Когда имя оканчивается неударным сочетанием «ий», к нему добавляют окончание «евич» или «евна», причём конечная буква «й» отбрасывается, а предпоследняя буква «и» переходит в «ь», либо остаётся, если это исключение. Варианты образования отчеств в этом правиле:

  • а) переходит в букву «ь» после одного согласного или группы «нт»: имя Василий — отчество Васильевич или Васильевна, имя Марий — отчество Марьевич или Марьевна, имя Юлий — отчество Юльевич или Юльевна.
  • б) при исключении из правил остаётся после букв «к, х, ц, а» также после двух согласных (исключение в этом случае группа букв «нт»): имя Никий — отчество Никиевич или Никиевна, имя Люций — отчество Люциевич или Люциевна, имя Стахий — отчество Стахиевич или Стахиевна.

Пишем отчество Валерьевич, Валерьевна без ошибок

В соответствии с правилом русского языка имя Валерия при образовании отчества относится к первой, основной, группе, то-есть не является исключением. В связи с этим образование отчества происходит через мягкий знак, потому что предпоследняя буква перешла в «ь».

Имя Валерий: «й» отбросили, «и» превращается в «ь», получается правильное отчество Валерьевич.

При переводе с украинского на русский и наоборот

При переводе с украинского на русский отчества, как понять, что было прописано изначально в свидетельстве о рождении, если оно изначально было на русском?

Тут работает правило украинское: как слышим, так и пишем. Мягкие звуки в украинском языке прописывают через букву «и» украинскую, она похожа на «и» английскую — палочка и сверху одна точка «i». Твердые звуки в украинском пишутся через украинскую букву «ы», которая пишется как русская «и».

При произношении на украинском неправильного отчества, слышим ВалэрЫевич и будет написано отчество в украинском варианте через букву «ы», то-есть это будет «и» (ы украинская).

При произношении правильного отчества слышим букву «и» мягко, так как там стоит «ь» мягкий знак, соответственно в украинском варианте правильное отчество прописано через украинскую «и», а именно так «i». Слышим отчество мягко: ВалЭрИвна. Если бы это был английский язык, то после буквы «р» стоял бы апостроф, но в украинском языке нет апострофа, поэтому мягкий знак из русской версии отчества превращается в украинскую букву «i».

От отчества Валериевич в переводе на украинский напишут «Валэриевiч».

От отчества Валерьевич (правильная версия) в переводе на украинский напишут «ВалэрIевiч».

На досуге можно почитать о правильном написании слов подпись и роспись, а также о терминах из строительной тематики шпатлевка или шпаклевка:

В каких же ситуациях мы сталкиваемся с неправильным написанием отчества: обычно это

пересечение перевода с русского на украинский или наоборот. Именно при первичном переводе отчества на украинский работники паспортного стола и делают ошибку, так как плохо знают правила написания слов в украинском языке.

Что делать, если работник паспортного стола не желает писать отчество правильно, настаивает на своей версии: в этом случае необходимо предоставить ему ряд доказательств, в соответствии с правилами сперва русского языка, и пояснить образование правильного отчества, затем предъявить подтверждение правил украинского языка при переводе. В статье приведен пример того, как это доказывать, при крайней необходимости можно даже распечатать текст и иметь его всегда под рукой как подсказку.

Валерий

У слова «Валерий» есть и другие значения: см. Валерий (значения).

Валерий

Происхождение

латинское

Род

мужской

Отчество

  • Валерьевич, Валериевич
  • Валерьевна, Валериевна

Женское парное имя

Валерия

Другие формы

Уалерий

Производ. формы

Валера, Лера, Леруня, Леруся, Леруха, Леруша, Валя, Валеша, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Вака

Иноязычные аналоги

  • англ. Valeriy
  • араб. فاليري‎
  • белор. Валерый
  • болг. Валери
  • венг. Valerij
  • ивр. ‏ולרי‏‎
  • идиш ‏וואַלערי‏‎
  • исп. Valery
  • итал. Valerio
  • кит. 瓦列里
  • лат. Valerius
  • нем. Waleri
  • польск. Waleriusz, Waleri, Walery
  • рум. Valeriu
  • укр. Валерій
  • фр. Valére, Valéry

словацк. Valér

словен. Valerij

Связанные статьи

  • начинающиеся с «Валерий»
  • все статьи с «Валерий»

Вале́рий — мужское русское личное имя латинского происхождения; восходит к лат. Valesios (Валесиос), позже Valerius (Валериус) — древнеримскому родовому имени Валериев. Помимо этого, в древнеримской мифологии «Валериус» — эпитет Марса. Valerius образовано от «valeo» — «быть сильным, здоровым» (к этому же корню восходит другое имя — Валентин). Традиционная церковная форма имени — Уале́рий; в святцах до середины XVII века также встречалась форма Валер.

В христианском именослове имя Валерий соотносится с несколькими раннехристианскими святыми; один из них — мученик Валерий, чьё имя церковное предание связывает с Георгием Победоносцем. Другой св. Валерий известен в числе «Сорока мучеников Севастийских». Православной церковью также почитается Валерий Мелитинский (конец III века).

Имя Валерий в России до Октябрьской революции не входило в число распространённых имён и использовалось преимущественно в среде духовенства. Интерес к имени в русском обществе появился в начале XX века и в полной мере реализовался в середине столетия. В немалой степени массовой популярности имени способствовала всеобщая известность в 1930-е годы его носителя Валерия Чкалова, лётчика, совершившего несколько героических рекордно дальних перелётов и трагически погибшего в 1938 году.

Валерий Чкалов, прославленный советский лётчик. Известность его личности сказалась на популярности имени.

По данным А. В. Суперанской и А. В. Сусловой по Ленинграду, частотность имени Валерий среди мужчин, родившихся до 1938 года, составляет 1 ‰ (то есть наличествует один носитель имени в 1000 учтённых), тогда как среди родившихся в промежуток 1939—1953 годов частотность имени составляет 39 ‰; в промежуток 1954—1968 годы — 28 ‰.

К концу 1980-х годов имя «вышло из моды»: в 1988 году среди имён новорождённых мальчиков частотность имени Валерий составляла 4 ‰. Данные А. Я. Шайкевича по Москве за 1950-е годы показывают, что имя Валерий занимало в столице девятое место по популярности среди новорождённых мальчиков (с частотностью 29 ‰). Статистика имён новорождённых, собранная В. А. Никоновым по некоторым регионам центральной России, также свидетельствует о том, что в начале 1960-х годов имя было весьма востребованным и получило самое широкое распространение. Показательно, что в 1961 году имя Валерий — преимущественно городское: его частотность в областных центрах была примерно в два раза выше употребляемости в сельских районах, и колебалась от 31 ‰ в Калуге до 57 ‰ в Ульяновске.

Краткие формы имени: Валера, Лера, Валя.

Именины: 22 марта, 6 мая, 7 ноября, 20 ноября.

> См. также

  • Валерия — женская форма этого имени.

Примечания

  1. Петровский Н.А. Валерий. Словарь русских личных имён. Грамота.ру. Дата обращения 14 декабря 2015. Архивировано 1 мая 2012 года.
  2. Суперанская, А. В. Словарь русских личных имён. — М.: Эксмо, 2006. — ISBN 5-699-10971-4.
  3. Душечкина, Елена. Борьба за имя // Светлана. Культурная история имени. — СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2007. — ISBN 978-5-94380-059-7.
  4. Суперанская, А. В., Суслова, А. В. Статистика имён // О русских именах. — 5-е изд., перераб.. — СПб.: Авалонъ, 2008. — ISBN 978-5-903605-04-0.
  5. Шайкевич, А. Я. Русские личные имена XX века (по материалам загса Фрунзенского района г. Москвы // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. — М., 1970.
  6. Никонов, В. А. Личные имена у русских сегодня // Имя и общество. — М.: Наука, 1974.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *